导语
今天这一讲中的《诗经》选篇,依然围绕着家庭,因战争与家人离散的男子孤苦无依,两情相悦的情侣因家人反对而偷偷幽会…不管是喜是悲,我们都能从中看出,家庭,已经成为了周朝社会最重要的纽带和根基。
文稿
《葛藟》:战争孤儿的心伤
在《诗经》里面我们读到了许多关于家庭,关于婚姻的记录,我们再来读这首诗叫做《葛藟》,也是跟家庭有关系的,而且所描述的家庭状况相当的悲惨。
国风·王风·葛藟
绵绵葛藟,在河之浒。终远兄弟,谓他人父。谓他人父,亦莫我顾。
绵绵葛藟,在河之涘。终远兄弟,谓他人母。谓他人母,亦莫我有。
绵绵葛藟,在河之漘。终远兄弟,谓他人昆。谓他人昆,亦莫我闻。
《葛藟》来自于自然景象的开头,绵绵葛藟,在河之浒,葛藟指的是一种藤蔓类的植物,还会在水边,在河里面,它的习性靠近水,会在河边绵延的生长。
“浒”就是《水浒传》的那个浒,这就是水涯的意思,在水边,所以在河之浒,给我们不只是河边有葛藟的印象,绵绵葛藟,非常的绵长,还让我们感觉到那是一大片葛藟,它一直长到和水混在一起,以至于分不清边界了。
![葛图,《诗经名物图解》,[日]細井徇/細井東陽撰](https://www.notion.so/image/https%3A%2F%2Fs3.us-west-2.amazonaws.com%2Fsecure.notion-static.com%2Fa64397ce-db6c-4b4c-b873-6d2f82c228df%2FCB827B7D-FABA-4D21-8322-FBAB727BD9D0.jpeg%3FX-Amz-Algorithm%3DAWS4-HMAC-SHA256%26X-Amz-Content-Sha256%3DUNSIGNED-PAYLOAD%26X-Amz-Credential%3DAKIAT73L2G45EIPT3X45%252F20220119%252Fus-west-2%252Fs3%252Faws4_request%26X-Amz-Date%3D20220119T061524Z%26X-Amz-Expires%3D86400%26X-Amz-Signature%3D6238a6343a98533f27a4fd39c7471bbf6624e71697d730f20a762e08b06fddb2%26X-Amz-SignedHeaders%3Dhost%26x-id%3DGetObject?table=block&id=d5cc6508-bc05-44ee-a2d5-5fc73da41185&cache=v2)
接下来说:终远兄弟,谓他人父。谓他人父,亦莫我顾。葛藟在河水的滋润底下,就这样长成了一大片,不是一条葛藟,不是两条葛藟,这是一大片葛藟。所以看到葛藟有了这样的一种感怀,葛藟长成一大片,像是一个大家族一样,但是我却连最亲近的兄弟都永久分离了。
周代:已经形成强烈的家族纽带
我要到哪里去寻找亲人?我要怎么样才能够得到亲人相照应?很悲伤地说,谓他人父,亦莫我顾。我就算要随便找一个人来当我爸爸,人家也不可能把我当儿子一样来照顾,这很显然是描述离乱孤独的痛苦。
这个时代的中国人已经形成了非常强烈的家族的纽带,人是借着跟兄弟跟亲属之间的关系才能够取得了安全感,甚至才取得了生命特殊的意义。如果有了灾害或者是战争,带来了离乱,那么最严重的就是使得人跟家族断绝了联系。
从各个不同的角度《诗经》里面,有这么多跟家庭有关的事,也就让我们明确地看到周代这是以家族伦理关系作为基础的封建秩序,已经不只是从贵族,而且是由上往下,深深植根在一般平民百姓的心里面了。
层层递进的痛楚
接下来第二段,绵绵葛藟,在河之涘(sì)。终远兄弟,谓他人母。谓他人母,亦莫我有。这个意思跟第一段一样,换了韵,换了几个字。流离失所,同样地在河边看到一大片葛藟。这个时候我没有兄弟,也意味着我没有父母,就算我想要认别人当母亲,别人也不会收容我,不会用母亲的态度把我当儿子来疼。
第三段,绵绵葛藟,在河之漘(chún)。终远兄弟,谓他人昆。谓他人昆,亦莫我闻。漘是岸边低地的意思,失去了自己的兄弟,跑去叫别人大哥,别人是连听都不要听的,所以是亦莫我闻。
三段的意思是重复的,但形容的方式却一段比一段要更加悲哀。刚开始想要找父亲,因为父亲有能力可以照顾家人,看看能不能找到一个像父亲一样的人,但是绝对是失望的,你不可能找到别人来当你的父亲,没有地方去找。接下来退一步说,找不到爸爸,我可以找到一个妈妈,想要得到一点归属的安慰,但是别人能够来当你的母亲吗?这个愿望也不可能达成。到了第三段,就再退一步,至少找个大哥,可以同情的听一听我的哀痛吧?可是连这样一点点卑微的愿望都得不到。
这三段是:亦莫我顾、亦莫我有、亦莫我闻,虽然只变化了三个字,但那个痛却是一层加一层,越刺越深了。刚开始是找不到可以照顾我的人,接下来是找不到可以让我有归属感的人,最后竟然是连让能够愿意听我诉说我的痛苦的人都找不到,这就是《葛藟》,它用这种方式表现出那种失去了家庭之后,你什么都没有的孤苦的感觉。
这个时代的中国人已经形成了非常强烈的家族的纽带,人是借着跟兄弟、亲属之间的关系才能够取得了安全感,甚至才取得了生命特殊的意义。 在《诗经》里,有这么多不同角度跟家庭有关的事,也就让我们明确地看到,周代以家族伦理关系作为基础的封建秩序,已经不只是从贵族,而且是由上往下,深深植根在一般平民百姓的心里面了。
—杨照《中国经典导读》
《将仲子》:周朝的罗密欧与朱丽叶
作为对比对照,我们再来读,接下来是一首非常有趣的诗,来自于《国风》的《郑风》,郑这个地方在国风里面被视为是最淫荡的,所以它里面有很多是关于男女情爱的诗,也就让我们不意外了。
国风·郑风·将仲子
将仲子兮,无逾我里,无折我树杞。岂敢爱之?畏我父母。仲可怀也,父母之言亦可畏也。
将仲子兮,无逾我墙,无折我树桑。岂敢爱之?畏我诸兄。仲可怀也,诸兄之言亦可畏也。
将仲子兮,无逾我园,无折我树檀。岂敢爱之?畏人之多言。仲可怀也,人之多言亦可畏也。
这是一首少见的,从头到尾都是平铺直叙的诗,它的感情非常奔放,几乎没有任何掩饰跟收敛,这也就反映了郑这个地方被称之为叫“淫荡”的那样一种地方风俗。
它从一开头的时候跟其他诗很不一样,甚至没有引用自然现象来作为比喻,或者来作为呼应。一开始的时候就是呼叫:将仲子兮,无逾我里,无折我树杞。岂敢爱之?畏我父母。仲可怀也,父母之言亦可畏也。
开头这个将字一般我们是应该发成将(qiāng),是一个语词,并没有特别的意思,不过它有一种声音上面的提示和记录的效果。将,那像是一个打锣一般的声音,只是这激动的叫唤,有一种叫,叫谁?叫一声仲子,这个仲子就是她要呼唤的对象。
叫仲子干什么?将仲子兮,无逾我里。你别爬绕着我们这个篱坊的墙,别把我们篱坊的墙边所种的杞树给折断了,无逾我里,无折我树杞。激动地叫完了之后,接下来跟仲子解释说,不是我舍不得,是因为,“畏我父母”,因为我怕我爸妈“仲可怀也”。
我很怀念你,我很想你,可是父母之言亦可畏也。爸爸骂人的时候的话我还是得听,我还是会怕,这样我们就了解了,这个仲子干嘛要爬墙,我要来见诗里面说话的女孩,而且他们两个人思念相爱,显然是没有得到女方父母同意的。
看看这个图像,无逾我里、无折我树杞,爬在那个墙上来会女朋友,这不就是莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》里,罗密欧偷偷爬上阳台去私会朱丽叶的画面吗?

不是不爱,只是人言可畏
接下来第二段一样是叫仲子,将仲子兮,无逾我墙,无折我树桑。岂敢爱之?畏我诸兄。仲可怀也,诸兄之言亦可畏也。叫一声仲子,你不要爬我们家的墙,你不要折坏了我们家种的桑树,刚刚前面一段无折我树杞,这个杞数是标识里门位置的,是一棵景观树,但是桑树却是养蚕用的。这是有用的树,而且这是种在家里面,墙里面,是家里的财产。所以你不要爬到我们家的墙上,不要把我们家的桑树给搞坏了。
女孩还是要解释,我并不是可惜桑树的价值,我是担心这些亲族兄长们他们骂我。
这里有的是“畏我诸兄”,诸兄通常指的范围较广,不只是自家的哥哥,而是叔伯亲戚里的兄长都包括在内,所以他的意思是,我虽然很想你,但难道我可以不在乎这些兄长们的教训?
再下来第三段。第三段说,将仲子兮,无逾我园,无折我树檀。岂敢爱之?畏人之多言。仲可怀也,人之多言亦可畏也。又叫仲子一声,你不要越过我们家的园子,你不要损害了我们园子里的檀树,并不是我舍不得园子里的这棵树,而是我怕。怕什么?我怕别人的流言。我很想你,可是别人的八卦流言,难道我可以不害怕吗?
无法阻挡的青春爱情
这三段是非常清楚的表现出这样一个女孩欲迎还拒的矛盾的心情,而且表达得多好。少男少女怀春这个力量多大,本来就不是礼法可以禁止得了的。
所以一开始的时候第一段那描述的是男孩,他爬了篱墙过来。到了第二段,他胆子更大了,他就爬过了家院的墙了,跟女孩所在的地方更靠近了。再下来挡不住他了,他甚至越过了园子,那就已经到了房子这边来了。
于是相应地,女孩刚开始说我爸妈会反对,我爸妈会发现;接下来说,不行,这个亲属里面兄长他们都知道了,他们都已经在出声音要阻止我了。最后你不行这样,旁边的人家大家都知道了,都在嘀嘀咕咕说闲话,那是众人的语言,所以说叫做“人之多言”。
这一层层的阻挠让女孩非常苦恼,所以她才会一而再再而三的三段反复,将仲子兮,就是要劝男生你不要做的太龃龉了。一方面说无逾我里,无逾我墙,无逾我园。但一方面又怕话说的太重,因此仲子真的就不来了,那也不行,所以后面,诗的后段要赶快解释自己的心情。
看起来照着一层层的描述,她的劝告显然没有什么样的作用,反而更燃起了这个仲子坚决追求的热情。短短的诗,但是多么有趣,同时更是直接,而且明显明朗地表现了女孩和男孩之间的直接的情爱。

